職場のアメリカ人が日本語を覚えたいと願っていたので、
それなら1日新しい日本語を覚えよう!
となりました。
最初に教えたのは、
”おはよう” ”おはようございます”
の違い。
”Morning” ”Good Morning”
だよ~ って感じです。
前回は、帰り際の言葉。
”Have a good night” ”Have a good evening”
と言って帰る米人が半分位?
”See you” "See ya" ”See you tomorrow"
この辺が残りの半分位?
”Bye” ”Good bye”
が残りの人達が言って帰る挨拶でしょうか?
さて、この英語の挨拶に変わる日本語は何が良いだろう??
”ごきげんよう!”
にしました(笑)。
ごきげんようの英語は ”Farewell” らしいのですが、身の回りで使っているのを聞いたことありません。
そういえば、ごきげんようも日本でも殆ど使いませんね(笑)。
宮中言葉で今はお嬢様学校などで使われる位かもしれませんが、その辺の説明もちょっとして覚えてもらいました。
”ごきげんよう” って好きな日本語のひとつなんですよね。